JT Blog - logged and managed by Janpha Thadphoothon, a lecturer at the International College, Dhurakij Pundit University, Bangkok, Thailand
Tuesday, October 28, 2014
Tuesday, October 7, 2014
Saturday, September 27, 2014
Thursday, September 11, 2014
Sunday, September 7, 2014
Friday, September 5, 2014
Tuesday, September 2, 2014
Sunday, August 31, 2014
Saturday, August 30, 2014
Friday, August 29, 2014
Thursday, August 28, 2014
Wednesday, August 27, 2014
Tuesday, August 12, 2014
Thursday, July 24, 2014
Tuesday, July 1, 2014
Saturday, May 17, 2014
Another Waste …Another Smile
Another Waste …Another Smile
Janpha Thadphoothon
I woke up and picked up a piece of paper, lying on the floor, half-used, ready to be put down.
(I was about to scraped and throw it away to a trashcan as
another waste, another act of destroying the earth.)
But my thought was faster and my hands were too close to a pen lying on the table.
I quickly jotted down a few words and a flow of my long lost muse took control of me.
I began writing and began it with “I” and followed the rest with other signs and symbols, a stockpile of signs in my head.
I began to feel relieved, elated, lucky to have been taught, or rather educated myself to write a few poems in English.
Many faces popped up, words populated, and stories after stories and within stories emerged.
Memories somehow became alive and took over the present,
transcending me to another realm of reality.
I put aside the ‘work’ and began wasting my time by giving life to the words, recalling them, choosing them, and giving them a chance to greet and exist in the world as I know it.
The words I have created have washed my mind, organizing its
many scattering signs, systematizing them, giving them strength and
signification.
I thanked the half-dead paper with a smile.
17 May 2014
Pak Kred, Nonthaburi, Thailand
Saturday, May 10, 2014
Taxicabs in London
London taxis plan anti-Uber gridlock http://www.bbc.co.uk/news/technology-27317164
Monday, April 28, 2014
Padauk Flowers
ดอกประดู่
ชื่อวิทยาศาสตร์ Plerocarpus Indicus
ชื่ออื่นๆ Burmese Rosewood, ประดู่ , ดู่บ้าน , สะโน (ภาคใต้)
ชื่ออื่นๆ Burmese Rosewood, ประดู่ , ดู่บ้าน , สะโน (ภาคใต้)
ถิ่นกำเนิด ประเทศอินเดีย
การขยายพันธุ์ เพาะเมล็ด
ประวัติและข้อมูลทั่วไป
ประดู่เป็นพรรณไม้ของอินเดีย ชอบแสงแดดจัดดังนั้นจึงเห็นปลูกกันตามริมถนนในทั่วๆไป
ประดู่เป็นพรรณไม้ของอินเดีย ชอบแสงแดดจัดดังนั้นจึงเห็นปลูกกันตามริมถนนในทั่วๆไป
ลักษณะทางพฤกษศาสตร์ดอกประดู่ หรือ ต้นประดู่เป็นพรรณไม้ยืนต้นขนาดใหญ่ มีลำต้นสูงประมาณ 25 เมตร ขึ่นไปใบจะออกรวมกันเป็นช่อคล้ายกับขี้เหล็ก ลักษณะของใบเป็นรูปมนรี ปลายใบแหลม ถ้าขึ้นในที่แล้งจะผลัดใบก่อนออกดอก ดอกออกเป็นช่อมีสีเหลืองสดลักษณะคล้ายดอกถั่ว โคนกลีบเลี้ยงกลีบดอกติดกันเป็นกรวยโค้งเล็กน้อย กลีบดอกมี 5 กลีบ มีขนาดดอกเล็ก ขณะดอกย่อยบานมีเส้นผ่านศูนย์กลางประมาร 0.5- 1 ซม. ดอกบานไม่พร้อมกัน มีกลิ่นหอมอ่อนๆ ดอกที่ใกล้โรยจะเปลี่ยนเป็นสีเหลืองอมน้ำตาล ฤดูดอกบานอยู่ในช่วง เดือนพฤษภาคมถึงสิงหาคม
การปลูกและดูแลรักษา
ประดู่เป็นไม้กลางแจ้งต้องการแสงแดดจัด ความชื้นสูง ต้องการน้ำปานกลาง สามารถขึ้นได้ในดินทุกชนิด แต่จะให้ดีควรเป็นดินร่วนซุย
ประดู่เป็นไม้กลางแจ้งต้องการแสงแดดจัด ความชื้นสูง ต้องการน้ำปานกลาง สามารถขึ้นได้ในดินทุกชนิด แต่จะให้ดีควรเป็นดินร่วนซุย
ด้านความเชื่อและความเป็นศิริมงคล
คนไทยโบราณเชื่อว่า บ้านใดปลูกต้นประดู่ไว้ประจำบ้านจะทำให้เกิดพลังแห่งความยิ่งใหญ่เพราะ ประดู่ คือ ความพร้อม ความร่วมือ ร่วมใจสามัคคี มีพลังเป็ฯอันหนึ่งอันเดียวกัน นอกจากนี้ดอกของประดู่ยังมีลักษณะที่ระดมกันบานเต็มต้นดูลานตา ดังนั้นคนโบราณจึงได้เลือกเอาต้นประดู่เป็นไม้ประจำกอง กองทัพเรือ และคนไทยโบราณยังเชื่ออีกว่า ส่วนของแก่นไม้ยังใช้เป็นศิลปะการดนตรี ที่สำคัญของคนพื้นเมืองในสมัยโบราณอีกด้วย คือใช้ทำเป็นเครื่องเสียงพวกระนาด นั่นก็หมายถึง ความแข็งแกร่ง แข็งแรง
ที่มาของข้อมูล http://www.flowerslover.in.th
คนไทยโบราณเชื่อว่า บ้านใดปลูกต้นประดู่ไว้ประจำบ้านจะทำให้เกิดพลังแห่งความยิ่งใหญ่เพราะ ประดู่ คือ ความพร้อม ความร่วมือ ร่วมใจสามัคคี มีพลังเป็ฯอันหนึ่งอันเดียวกัน นอกจากนี้ดอกของประดู่ยังมีลักษณะที่ระดมกันบานเต็มต้นดูลานตา ดังนั้นคนโบราณจึงได้เลือกเอาต้นประดู่เป็นไม้ประจำกอง กองทัพเรือ และคนไทยโบราณยังเชื่ออีกว่า ส่วนของแก่นไม้ยังใช้เป็นศิลปะการดนตรี ที่สำคัญของคนพื้นเมืองในสมัยโบราณอีกด้วย คือใช้ทำเป็นเครื่องเสียงพวกระนาด นั่นก็หมายถึง ความแข็งแกร่ง แข็งแรง
ที่มาของข้อมูล http://www.flowerslover.in.th
Thursday, February 6, 2014
Tuesday, January 7, 2014
Cold in USA 2014
The weather has been acting strange lately. They say it's global warming.
Mother Nature is making us pay for what we have done to her.
http://m.canberratimes.com.au/world/united-states-cold-front-wisconsin-video-shows-boiling-water-turning-to-snow-in-seconds-20140107-hv7o6.html
Subscribe to:
Posts (Atom)
Promoting Healthy Silence and Solitude Amid Digital Overload [DRAFT ONLY]
Promoting Healthy Silence and Solitude Amid Digital Overload [DRAFT ONLY] Janpha Thadphoothon and Yongyuth Khamkhong In today’s hyperconn...
-
ชื่อเรียกตำแหน่งและวิทยฐานะของข้าราชการครูไทย ( Position Names and Academic Status of Thai Government Teachers) เรียบเรียงและแปลโดย ผศ.ดร. จ...
-
ศัพท์และสำนวนเกี่ยวกับเทศกาล ลอยกระทง จันทร์พา ทัดภูธร Words and Expressions about the Loy Krathong Festival คุณจะไปลอยกระทงที่ไหน = W...
-
การใช้ ้have/has yet + V3 ที่แปลว่า ยังไม่ การใช้ Yet ที่แปลว่า ยัง ใช้เป็นคำกริยาวิเศษณ์ (adverb) พบได้บ่อย ๆ เช่น There are three tig...