ศัพท์และสำนวนเกี่ยวกับเทศกาล ลอยกระทง
จันทร์พา ทัดภูธร
จันทร์พา ทัดภูธร
Words and Expressions about the Loy Krathong Festival
คุณจะไปลอยกระทงที่ไหน = Where are you going to float a Krathong?
งานวัด คือ temple fair
ทอดแมลง คือ deep -fried insects
ชิงช้าสวรรค์ คือ Ferris wheel 🎡
ม้าหมุน carousel
ขี่ม้าหมุน คือ to ride a horse on a carousel
บ้านผีสิง คือ haunted house 🏠
ยิงเป้า /ปาเป้า คือ shooting galleries
สาวน้อยตกน้ำ คือ a dunking booth featuring scantily clad girls
หากมีฝรั่งหรือต่างชาติถามเราว่า ลอยกระทงไปทำไม เราอาจอธิบายง่าย ๆ ว่า
The act of Loy Krathong is symbol of letting go of all anger, misfortune, and grudges and starting a new life, a new beginning.
การลอยกระทงคือการแสดงออกถึงสัญลักษณ์ของการปล่อยความโกรธ โชคร้าย และความคับแค้นใจ ต่างๆ ให้หายไป และเริ่มต้นใหม่
การประกวดนางนพมาศ = A Beauty Queen Contest หรือ "The Noppamas Queen Contest"
เรียกประเพณีนี้ว่า ยี่เปง Yee Peng - เป็นการ ลอยโคมไฟบนท้องฟ้า หรือ floating of lanterns into the sky
No comments:
Post a Comment