การตัดสินใจและการเลือก (Making Decisions and Choosing X)
Janpha Thadphoothon
ในการเลือกสิ่งหนึ่งสิ่งใดนั้น เรารู้ดีว่านั่นหมายถึงการมี Choices ทางเลือก หรือ Options ให้เราเลือก
ในการเรียนภาษาอังกฤษนั้น บางครั้งเราต้องแสดงออกถึงการตัดสินใจและการเลือก เช่น Which do you prefer, coffee or tea? คุณชอบกาแฟหรือชามากกว่ากัน?
บทความนี้ ผมขอแนะนำรูปประโยค (sentences or phrases) และวลีและคำศัพท์ที่เราจำเป็นต้องใช้เมื่อต้องเลือกหรือตัดสินใจอย่างหนึ่งอย่างใด
คำว่า การตัดสินใจ ภาษาอังกฤษใช้คำว่า To make a decision เช่น You have to make a decision - to join us or not to join us.
It's a tough decision.
หากเราเริ่มจากการดูรากศัพท์ของคำว่า “Decision” นั้นน่าสนใจ รากศัพท์ภาษาละตินบางส่วนมีความหมายตามตัวอักษรว่า “ตัดขาด / to cut something off” ความจริงก็คือ เมื่อเราตัดสินใจในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง เราก็กำลังตัดสินใจไม่ทำในเรื่องอื่นด้วยเช่นกัน An act of inclusion implies an act of exclusion.
คำว่า Choices แปลว่า ทางเลือก เราสามารถใช้สำนวนว่า How many choices do we have?
It's the only choice we have. มันเป็นทางเลือกเดียวที่เรามี
I have no choice.
ทางเลือกอื่นๆ หรือ Alternatives แต่งประโยคได้ว่า
What are the alternatives? แปลว่า ทางเลือกอื่นมีอะไรบ้าง
การใช้คำว่า Prefer
อีกคำหนึ่งที่เราใช้เมื่อเราต้องเลือกคือคำว่า Prefer แปลว่า ชอบมากกว่า เช่น
- I prefer coffee to tea. (ฉันชอบกาแฟมากกว่าชา)
- She prefers reading to watching TV. (เธอชอบการอ่านหนังสือมากกว่าการดูทีวี)
การใช้คำว่า Would rather
คำว่า Would rather ก็ใช้ในการแสดงความชอบหรือการเลือก เช่น
- I would rather stay home than go out. (ฉันขออยู่บ้านดีกว่าออกไปข้างนอก)
- He would rather play soccer than basketball. (เขาขอเล่นฟุตบอลดีกว่าเล่นบาสเก็ตบอล)
การใช้คำว่า To decide
คำว่า Decide ก็ใช้ในการตัดสินใจ เช่น
- I can't decide what to wear. (ฉันตัดสินใจไม่ได้ว่าจะใส่อะไรดี)
- They decided to go on a trip. (พวกเขาตัดสินใจไปเที่ยว)
- No decision has been made. - (ยังไม่มีการตัดสินใจใดๆ)
การใช้คำว่า Option
คำว่า Option ใช้ในความหมายของทางเลือก เช่น
- We have three options for dinner. (เรามีสามทางเลือกสำหรับมื้อเย็น)
- This is the best option available. (นี่คือทางเลือกที่ดีที่สุดที่มีอยู่)
- That's optional. - นั่นเป็นทางเลือก
การใช้คำว่า Choose
คำว่า Choose ใช้เมื่อเราต้องเลือกบางสิ่งบางอย่าง เช่น
- You can choose any book you like. (คุณสามารถเลือกหนังสือเล่มใดก็ได้ที่คุณชอบ)
- She chose the red dress. (เธอเลือกชุดสีแดง)
ผมเคยคุยกับฝรั่ง เขาบอกผมว่า เขาไม่มีทางเลือกใดๆ นอกจากต้องทำงานต่อไป
At least you have choices. อย่างน้อยคุณก็มีทางเลือก
ในการใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน การรู้จักใช้คำและวลีเกี่ยวกับการตัดสินใจและการเลือกจะช่วยให้การสื่อสารมีประสิทธิภาพมากขึ้น หวังว่าบทความนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจและสามารถนำไปใช้ได้ในชีวิตประจำวัน
สำนวนเกี่ยวกับการตัดสินใจ
1. At a crossroads
ความหมาย: อยู่ที่จุดทางแยก (Facing a decision that will have significant consequences)
After graduating, I'm at a crossroads: should I start working or pursue a master's degree?
หลังจากจบการศึกษา ฉันอยู่ที่จุดทางแยก: ควรเริ่มทำงานหรือเรียนต่อปริญญาโทดี?
2. Bite the bullet
ความหมาย: กัดกระสุน (To make a difficult decision and take action)
"I didn't want to move, but I had to bite the bullet and accept the job offer in another city."
"ฉันไม่อยากย้าย แต่ต้องกัดกระสุนและยอมรับข้อเสนองานในอีกเมืองหนึ่ง"
3. Between a rock and a hard place
ความหมาย: อยู่ระหว่างหินกับที่แข็ง (Facing two difficult choices)
ตัวอย่าง: "I'm between a rock and a hard place: either quit my job or move to a new city."
"ฉันอยู่ระหว่างหินกับที่แข็ง: ต้องลาออกจากงานหรือย้ายไปเมืองใหม่"
4. Take the plunge
ความหมาย: กระโดดลงไป (To decide to do something significant or risky)
ตัวอย่าง: "After months of deliberation, I've decided to take the plunge and start my own business."
"หลังจากพิจารณาหลายเดือน ฉันตัดสินใจกระโดดลงไปและเริ่มธุรกิจของตัวเอง"
5. Sit on the fence
ความหมาย: นั่งอยู่บนรั้ว (To avoid making a decision)
ตัวอย่าง: "You can't sit on the fence forever; you need to choose a side."
"คุณไม่สามารถนั่งอยู่บนรั้วตลอดไป; คุณต้องเลือกข้าง"
6. Weigh the pros and cons
ความหมาย: พิจารณาข้อดีและข้อเสีย (To consider the advantages and disadvantages before making a decision)
ตัวอย่าง: "Before buying a car, it's important to weigh the pros and cons."
"ก่อนซื้อรถ ต้องพิจารณาข้อดีและข้อเสีย"
7. Make a judgment call
ความหมาย: ทำการตัดสินใจ (To make a decision based on one's own opinion)
ตัวอย่าง: "As the team leader, you have to make a judgment call on how to proceed."
"ในฐานะหัวหน้าทีม คุณต้องทำการตัดสินใจว่าควรทำอย่างไรต่อไป"
8. Up in the air
ความหมาย: ลอยอยู่ในอากาศ (A decision that has not yet been made)
ตัวอย่าง: "Our vacation plans are still up in the air; we haven't decided where to go yet."
"แผนการพักร้อนของเรายังลอยอยู่ในอากาศ; เรายังไม่ได้ตัดสินใจว่าจะไปที่ไหน"
9. Go out on a limb
ความหมาย: เสี่ยง (To take a risk by making a bold decision)
ตัวอย่าง: "He went out on a limb by investing all his savings in a new startup."
"เขาเสี่ยงโดยลงทุนเงินออมทั้งหมดในสตาร์ทอัพใหม่"
10. Call the shots
ความหมาย: สั่งให้มีการยิง มีอำนาจคตัดสินใจ (To be in control and make important decisions)
ตัวอย่าง: "In this project, it's important to know who is calling the shots."
"ในโครงการนี้ สำคัญมากที่ต้องรู้ว่าใครเป็นคนมีอำนาจในการตัดสินใจ"
Life is about making choices: should I drink coffee or go jump off the cliff?
ชีวิตคือการเลือก: ฉันควรจะดื่มกาแฟหรือกระโดดหน้าผา?
กลยุทธ์การตัดสินใจ
1. กำหนดเป้าหมายที่ชัดเจน (Set Clear Goals)
ความสำคัญ: การกำหนดเป้าหมายที่ชัดเจนช่วยให้คุณมีทิศทางและความชัดเจนในการตัดสินใจ
วิธีการ: เขียนเป้าหมายของคุณลงไปในกระดาษและตรวจสอบให้แน่ใจว่าเป้าหมายเหล่านั้นเป็นไปได้และสามารถวัดผลได้
2. เก็บรวบรวมข้อมูล (Gather Information)
ความสำคัญ: การมีข้อมูลที่ครบถ้วนช่วยให้คุณทำการตัดสินใจที่มีพื้นฐานมากขึ้น
วิธีการ: ค้นคว้าข้อมูลที่เกี่ยวข้อง อ่านบทความ รับฟังความคิดเห็นจากผู้เชี่ยวชาญ หรือขอคำปรึกษาจากคนที่เคยมีประสบการณ์มาก่อน
3. พิจารณาข้อดีและข้อเสีย (Weigh the Pros and Cons)
ความสำคัญ: การพิจารณาข้อดีและข้อเสียช่วยให้คุณเห็นภาพรวมของผลกระทบจากการตัดสินใจแต่ละครั้ง
วิธีการ: สร้างรายการข้อดีและข้อเสียของแต่ละทางเลือก แล้วเปรียบเทียบกันเพื่อดูว่าทางเลือกใดมีผลบวกมากที่สุด
4. สร้างทางเลือกหลายทาง (Generate Multiple Options)
ความสำคัญ: การมีทางเลือกหลายทางช่วยให้คุณมีโอกาสพบทางเลือกที่ดีที่สุด
วิธีการ: คิดหาทางเลือกหลายทาง และไม่ยึดติดกับทางเลือกเดียว
5. ประเมินความเสี่ยง (Assess the Risks)
ความสำคัญ: การประเมินความเสี่ยงช่วยให้คุณเตรียมตัวและวางแผนสำหรับสถานการณ์ที่อาจเกิดขึ้น
วิธีการ: วิเคราะห์ความเสี่ยงที่อาจเกิดขึ้นจากแต่ละทางเลือก และพิจารณาว่าคุณสามารถจัดการกับความเสี่ยงเหล่านั้นได้อย่างไร
6. ขอความคิดเห็นจากผู้อื่น (Seek Feedback)
ความสำคัญ: การขอความคิดเห็นจากผู้อื่นช่วยให้คุณได้รับมุมมองใหม่และเห็นภาพรวมที่ครบถ้วน
วิธีการ: ขอคำปรึกษาจากเพื่อนร่วมงาน ครู หรือผู้เชี่ยวชาญในด้านนั้น ๆ
7. เชื่อมั่นในสัญชาตญาณ (Trust Your Instincts)
ความสำคัญ: สัญชาตญาณของคุณมักเป็นผลจากประสบการณ์ที่ผ่านมา ซึ่งสามารถเป็นแหล่งข้อมูลที่มีค่า
วิธีการ: หลังจากพิจารณาข้อมูลทั้งหมดแล้ว ให้เชื่อมั่นในสัญชาตญาณของคุณและใช้มันในการตัดสินใจ
8. ตั้งขอบเขตเวลา (Set a Time Frame)
ความสำคัญ: การตั้งขอบเขตเวลาช่วยให้คุณไม่เสียเวลามากเกินไปในการตัดสินใจ
วิธีการ: กำหนดเวลาที่ชัดเจนสำหรับการทำการตัดสินใจ และพยายามทำให้เสร็จภายในเวลาที่กำหนด
9. ตัดสินใจและลงมือทำ (Make a Decision and Take Action)
ความสำคัญ: การตัดสินใจและลงมือทำเป็นขั้นตอนสำคัญที่ทำให้คุณก้าวไปข้างหน้า
วิธีการ: เมื่อคุณได้พิจารณาทางเลือกต่าง ๆ และเลือกทางเลือกที่ดีที่สุดแล้ว ให้ลงมือทำและไม่ลังเล
10. ประเมินผลการตัดสินใจ (Evaluate the Decision)
ความสำคัญ: การประเมินผลช่วยให้คุณเรียนรู้จากประสบการณ์และพัฒนาทักษะในการตัดสินใจ
วิธีการ: หลังจากที่คุณทำการตัดสินใจแล้ว ให้ติดตามผลและดูว่าการตัดสินใจนั้นมีผลอย่างไรบ้าง จากนั้นปรับปรุงการตัดสินใจในอนาคตตามผลที่ได้
A Delay in Making a Decision
In English, several words and expressions can be used to show a delay in making a decision. Here are some common ones:
Phrases Indicating Hesitation or Delay
1. I'm still weighing my options. หมายถึง การที่เรามีทางเลือกหลายทางเลือก กำลังชั่งน้ำหนักดูอยู่
2. I'm on the fence about it.
3. I'm having second thoughts.
4. I need more time to think about it. ขอเวลาในการตัดสินใจ
5. I'm not sure yet. เราอาจบอกไปตรงๆว่า ยังไม่แน่ใจ
6. I'm still considering all the possibilities. ฉันยังคงพิจารณาถึงความเป็นไปได้ทั้งหมดอยู่
7. I'm taking my time to decide.
8. I'm not ready to make a decision just yet.
9. I'm in two minds about it.
10. I'm still mulling it over. ฉันยังคงคิดเรื่องนี้อยู่
Words Indicating Hesitation
1. Hesitate
2. Procrastinate
3. Deliberate
4. Ponder
5. Contemplate
6. Ruminate
Example Sentences
- "She hesitated before giving her answer."
- "I'm procrastinating because I want to be sure."
- "He's deliberating on the best course of action."
- "I need to ponder this for a while."
- "Let's contemplate all our options before deciding."
- "I've been ruminating over this decision for days."
- It's a tough decision to make. I need more time to think about it.
- มันเป็นการตัดสินใจที่ยาก ฉันต้องการเวลาคิดเรื่องนี้เพิ่มเติม
สำนวนและคำพูดเหล่านี้อาจช่วยสื่อได้ว่าเรากำลังใช้เวลาหรือไม่แน่ใจในการตัดสินใจ
The Road Not Taken
นี่คือการอธิบายบทกวี "The Road Not Taken" โดย Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
Two roads diverged in a yellow wood,
สองทางแยกในป่าเหลืองอร่าม
And sorry I could not travel both
เสียดายที่ไม่สามารถเดินทั้งสองทางได้
And be one traveler, long I stood
-และเป็นนักเดินทางหนึ่งเดียว ยืนอยู่นาน
And looked down one as far as I could
มองลงไปที่ทางหนึ่งไกลที่สุดเท่าที่จะทำได้
To where it bent in the undergrowth;
จนถึงที่มันโค้งในพุ่มไม้
Then took the other, as just as fair,
จากนั้นจึงเลือกทางอื่น ที่ดูพอๆ กัน
And having perhaps the better claim,
และอาจจะมีเหตุผลดีกว่า
Because it was grassy and wanted wear;
เพราะมันมีหญ้าปกคลุมและดูเหมือนไม่มีคนเดิน
Though as for that the passing there
ถึงแม้ว่าทางที่ผ่านไปนั้น
Had worn them really about the same,
จริงๆ แล้วก็สึกพอๆ กัน
And both that morning equally lay
และทั้งสองทางในเช้าวันนั้นต่างก็นอนอย่างเท่าเทียมกัน
In leaves no step had trodden black.
ในใบไม้ที่ยังไม่มีใครเหยียบจนดำ
Oh, I kept the first for another day!
โอ้ ฉันเก็บทางแรกไว้สำหรับวันอื่น!
Yet knowing how way leads on to way,
แต่รู้ดีว่าทางหนึ่งนำไปสู่อีกทางหนึ่ง
I doubted if I should ever come back.
ฉันสงสัยว่าฉันจะกลับมาได้ไหม
I shall be telling this with a sigh
ฉันจะเล่าเรื่องนี้ด้วยความถอนใจ
Somewhere ages and ages hence:
ณ ที่ไหนสักแห่งในอีกหลายยุคสมัยข้างหน้า
Two roads diverged in a wood, and I—
สองทางแยกในป่า และฉัน—
I took the one less traveled by,
-ฉันเลือกทางที่มีคนเดินน้อยกว่า
And that has made all the difference.
- และนั่นทำให้ทุกอย่างเปลี่ยนไป
บทกวีนี้เน้นให้เห็นถึงการตัดสินใจในชีวิตและผลกระทบที่ตามมา การเลือกทางหนึ่งจะมีผลต่อชีวิตในระยะยาว ผู้พูดแสดงถึงความเสียใจที่ไม่สามารถเดินทั้งสองทางได้ แต่ก็ยอมรับว่าการเลือกทางที่มีคนเดินน้อยกว่าทำให้ชีวิตเปลี่ยนไป
ประเด็นต่อมาคือ เรื่องของ Free will หรือ เจตจำนงเสรี ในการตัดสินใจ
No comments:
Post a Comment