"What is pudding?"
Janpha Thadphoothon
ตอนเย็นหลังเลิกงาน ขณะที่กำลังเดินทางไปยังหน้ามหาวิทยาลัย พบกับอาจารย์อาวุโสท่านหนึ่ง เห็นท่านหิ้วถุงใส่ของ จึงถามว่า หิ้วอะไรเหรอครับ อาจารย์ตอบว่า พุดดิ้ง ท่านถามผมว่า เอ อาจารย์ไอ้พุดดิ้งนี่แปลว่าอะไร ผมตอบไปว่าพุดดิ้งเท่าที่รู้น่าจะแปลว่าของหวาน ขนมหวาน รับประทานหลังอาหารมื้อเย็น
สมัยที่เป็นนักเรียนแลกเปลี่ยน AFS คุ้นเคยกับคำว่า pudding
หลังอาหารเมื้อเย็น หรือ dinner มักได้ยินมัม (Mom) ถามว่า "จะเอาพุดดิ้งไหม" Janpha, would you like some pudding?"
จำได้ว่า Pudding มักทานกับไอสกรีม Pudding มักร้อน ๆ มีใส้เป็นผลไม้ เช่น Peach ทานกับพุดดิ้งอร่อยมาก
ผมฉุกคิดขึ้นมาได้ว่า pudding ไม่ได้หมายถึงของหวานแต่เพียงอย่างเดียว
พุดดิ้ง ตามพจนานุกรม หมายถึง a sweet cooked dish หรือ ของหวาน
ยังแปลว่า a savory dish containing floor, suet, etc. หรือ dessert with a creamy consistency เช่น
chocolate pudding / custard pudding
Pudding ตามเทศกาล เช่น Christmas Pudding
ตามความหมายที่ 1 pudding จะมีความหมายเดียวกับคำว่า dessert ครับ คือหมายถึง a sweet course of a meal
อันที่จริง ผมได้ยินคำว่า pudding ที่หมายถึงของหวาน มากกว่า คำว่า dessert ด้วยซ้ำ
Any pudding? จะรับของหวานไหม
I don't have time to cook, so we only have ice cream for pudding.
ภาษาไทย เคยเห็นคนใช้คำว่า ขนมพุดดิ้ง (pudding) หรือ พุดดิ้ง เฉย ๆ เท่าที่เคยชิม พุดดิ้งมีครีม มีแป้ง มีรสหวาน ๆ ขนมพุดดิ้ง อาจทำมาจากเต้าหู้ก็ได้
Photo credit: www.healthyliving.natureloc.com
Photo credit: https://www.aldi.com.au/en/general-storage/archive/special-buys-miscellaneous/christmas/recipes/the-cellante-family-200-year-old-christmas-pudding/
จำได้ว่า จะได้ทานพุดดิ้ง วันละครั้ง เท่านั้น คือ หลัง dinner ครับ
ยังจำได้อีกว่า การทำโทษลูก อย่างหนึ่งของฝรั่งคือ การไม่ให้ทาน Pudding เช่น
Sorry Tim, no pudding for you today. ทิม วันนี้เธอไม่ได้ทานพุดดิ้งนะ
ภาษาเมียนมา ของหวาน หรือ dessert คือ အချိုပွဲ /อะโฉ่ผ้วย/ ส่วน pudding นั้นพม่าใช้บับศัพท์คือ ပူတင်း ปูติ้ง
ยังจำได้อีกว่า การทำโทษลูก อย่างหนึ่งของฝรั่งคือ การไม่ให้ทาน Pudding เช่น
Sorry Tim, no pudding for you today. ทิม วันนี้เธอไม่ได้ทานพุดดิ้งนะ
Note
ภาษาเมียนมา ของหวาน หรือ dessert คือ အချိုပွဲ /อะโฉ่ผ้วย/ ส่วน pudding นั้นพม่าใช้บับศัพท์คือ ပူတင်း ปูติ้ง
No comments:
Post a Comment