Friday, May 17, 2024

มารู้จักภาษาเวียดนามกันเถอะ (Let's Get to Know the Vietnamese Language)


มารู้จักภาษาเวียดนามกันเถอะ (Let's Get to Know the Vietnamese Language)

Janpha Thadphoothon

หลายปีมาแล้ว ข้าพเจ้าได้มีโอกาสเดินทางจากลาวไปยังเวียดนามตอนกลาง ระหว่างทางได้พูดคุยกับชายชาวลาวท่านหนึ่ง เขากล่าวว่าถนนไม่ดี และยังพูดเป็นภาษาเวียดนามให้ข้าพเจ้าฟังว่า "đường không tốt" ซึ่งในมิติทางไวยากรณ์ของภาษาเวียดนาม ประโยคนี้ประกอบด้วยคำนาม "đường" (ถนน) ตามด้วยคำปฏิเสธ "không" (ไม่) และคำคุณศัพท์ "tốt" (ดี) ซึ่งเป็นโครงสร้างปกติในการสร้างประโยคปฏิเสธในภาษาเวียดนาม โดยการวางคำปฏิเสธไว้หน้าคำคุณศัพท์เพื่อแสดงความหมายว่า "ถนนไม่ดี"



เราควรเรียนรู้ภาษาเวียดนาม - ภาษาของประเทศเพื่อนบ้านหนึ่งของเรา


การทักทายในภาษาเวียดนาม Lời chào bằng tiếng Việt


ในภาษาเวียดนามนั้นการทักทายทำได้ง่าย ๆ คือ การกล่าวคำว่า ซินจ้าว xin chào

เช่นเดียวกับภาษาไทย การทักทายนั้นมักต่อท้ายด้วยคำเรียกขาน เช่น พี่ น้อง

หากทักทายผู้ที่อายุมากกว่า เพศชาย ใช้  ซินจ้าว อัง xin chào anh. สวัสดี อ้าย

หากเป็นการทักทายเพศหญิง อายุมากกว่าเรา ใช้ ซินจ้าว จิ๊  xin chào chi สวัสดีเจ้

หากอายุน้อยกว่า เรียก น้อง หรือ แอม เช่น ซินจ้าว แอม xin chào  em

หากสวัสดี ลุง หรือ น้า ใช่ ---  ซินจ้าว จู๋   xin chào Chú - สวัสดีคุณลุง (หากไม่แน่ใจ เรียก พี่ ดีกว่า เช่นเดียวกับคุนไทย ไม่มีใครอยากฟังดูแก่ )


cô โก่ แปลว่า ป้า เช่น สวัสดีป้า ใช้ ซิ้นจ้าวโก่ xin chào cô


ต่อมาคือการถามว่า สบายดีไหม How are you?

รูปแบบมักขึ้นอยู่กับบุคคลที่เราทักทายด้วย เช่น พี่ชาย หรือ อ้าย ในภาษาลาว


Xin chào anh. Anh có khỏe không? ซินจ้าวอั่ง อั่งก๋อ แขว คง


สวัสดี พี่ พี่ สบายดีไหม



ไวยากรณ์เวียดนาม (Vietnamese Grammar)

ภาษาเวียดนามก็เหมือนกับภาษาอื่นๆ ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เป็นภาษาเชิงวิเคราะห์ (หรือแบบแยกเดี่ยว) เช่นเดียวกับภาษาอื่นๆ ในภูมิภาคนี้ ไวยากรณ์ภาษาเวียดนามเป็นไปตามลำดับคำประธาน-กริยา-กรรม 

ประโยคภาษาเวียดนามบางประโยคที่มีคำศัพท์ภาษาอังกฤษและคำแปลมีดังต่อไปนี้

Mai     là     sinh viên.

Mai     be     student

"Mai is a student." (College student)

ใหม่ เป็นนักเรียน”

เมื่อเทียบกับภาษาไทย: ใหม่ + เป็น + นักเรียน

ใหม่ +เจีย + นิสิต (เขมร)

ម៉ៃជានិស្សិត   /// សាកលវិទ្យាល័យ។

Người  (คน)   đó นั้น     là คือ    anh     nó.

person     that     be     brother     he

"That person is his brother."

Tôi     thích       ngựa     đen.

I (generic)     like     classifier     horse     black

"I like the black horse."

ฉันชอบม้าสีดำ

ต้อย ธิช กอน งัว เด็น

Con     chó     này     chẳng     bao giờ     sủa     cả.

classifier     dog     this     not     ever     bark     at.all

"This dog never barks at all."

Source: Wikipedia

สรุป โครงสร้างพื้นฐานคือ S + V + O เช่น ไทย ลาว จีน และกัมพูชา


การตั้งคำถามในภาษาเวียดนาม
ใคร เขาคือใคร
ทีั่ไหน ที่นี่ที่ไหน
อะไร นั่นคืออะไร
ทำไม  ทำไมจึงไม่มา
ใช่ไหม เช่น คุณเป็นคนไทยใช่ไหม

การตั้งคำถามในภาษาเวียดนามสามารถทำได้ง่าย ๆ โดยใช้คำถามที่เหมาะสม ต่อไปนี้คือการแปลคำถามที่คุณให้มาเป็นภาษาเวียดนาม พร้อมคำอธิบาย:

1. ใคร / เขาคือใคร

   - "Ai" (ใคร)

   - "Anh ấy là ai?" (เขาคือใคร)


2. ที่ไหน / ที่นี่ที่ไหน

   - "Ở đâu" (ที่ไหน)

   - "Đây là đâu?" (ที่นี่ที่ไหน)


3. อะไร / นั่นคืออะไร

   - "Gì" (อะไร)

   - "Đó là cái gì?" (นั่นคืออะไร)


4. ทำไม / ทำไมจึงไม่มา

   - "Tại sao" (ทำไม)

   - "Tại sao không đến?" (ทำไมจึงไม่มา)


5. ใช่ไหม / คุณเป็นคนไทยใช่ไหม

   - "Phải không" (ใช่ไหม)

   - "Bạn là người Thái phải không?" (คุณเป็นคนไทยใช่ไหม)

คุณเป็นคนไทยใช่ไหม Bạn là người Thái phải không?

Không, tôi là người Trung Quốc. เปล่า ผมเป็นคนจีน


คำถามทั่วไปในภาษาเวียดนาม

1. ใคร (Ai)

   - Ai đang ở đây? (ใครอยู่ที่นี่)

Đó là ai? นั่น คือ ใคร?

2. อะไร (Gì)

   - Bạn đang làm gì? (คุณกำลังทำอะไร)

Tôi đang đọc một quyển sách. I am reading a book.

đọc sách อ่านหนังสือ

3. ที่ไหน (Ở đâu)

   - Bạn sống ở đâu? (คุณอาศัยอยู่ที่ไหน)


4. เมื่อไหร่ (Khi nào)

   - Khi nào bạn đến? (เมื่อไหร่คุณจะมา)


5. ทำไม (Tại sao)

   - Tại sao bạn học tiếng Việt? (ทำไมคุณเรียนภาษาเวียดนาม)

6. อย่างไร (Như thế nào)

   - Bạn làm điều đó như thế nào? (คุณทำสิ่งนั้นอย่างไร)

Bạn đã đến Hà Nội bằng cách nào? How did you travel to Hanoi?

7. เท่าไหร่ (Bao nhiêu)   How much?

   - Giá cái này bao nhiêu? (สิ่งนี้ราคาเท่าไหร่)

Cuốn sách có giá 10 USD. หนังสือเล่มนี้ราคา 10 ดอลลาร์

การตั้งคำถามด้วย "ใช่ไหม" (Phải không)


ในภาษาเวียดนาม การตั้งคำถามที่ต้องการคำตอบ "ใช่" หรือ "ไม่" มักใช้คำว่า "phải không" (ใช่ไหม) ต่อท้ายประโยค เช่น:

- Bạn là sinh viên, phải không? (คุณเป็นนักเรียนใช่ไหม)

- Anh ấy biết tiếng Anh, phải không? (เขาพูดภาษาอังกฤษได้ใช่ไหม)


**ตัวอย่างการใช้ในประโยค**


1. Ai là giáo viên của bạn? (ใครคือครูของคุณ)

2. Đó là nhà của ai?** (นั่นคือบ้านของใคร)

3. **Bạn đang ở đâu?** (คุณอยู่ที่ไหน)

4. Cái này là gì?** (นี่คืออะไร)

5. Tại sao bạn không đến trường hôm nay?** (ทำไมคุณไม่มาโรงเรียนวันนี้)

6. Bạn có khỏe không? (คุณสบายดีไหม)


นี่คืออะไร (What is this?) Cái này là cái gì?

(Nhà tôi ở đằng kia) = (My house is over there)

Đó là xe của tôi (Đó là xe của tôi.) นั่นคือรถของฉัน (That is my car.)

(My house is over there)

นั่นคือรถของฉัน (That is my car.)

หวังว่าคำแนะนำเหล่านี้จะช่วยให้คุณเข้าใจวิธีการตั้งคำถามในภาษาเวียดนามได้ดีขึ้น!



Numbers in Vietnamese


การนับเลขในภาษาเวียดนามมีรูปแบบที่ไม่ซับซ้อนมากนัก มาดูการนับเลขตั้งแต่ 0 ถึง 1,000 กันครับ


เลข 0-10

1. **0** - không

2. **1** - một

3. **2** - hai

4. **3** - ba

5. **4** - bốn

6. **5** - năm

7. **6** - sáu

8. **7** - bảy

9. **8** - tám

10. **9** - chín

11. **10** - mười


เลขตั้งแต่ 11 ถึง 19

- 11 - mười một

- 12 - mười hai

- 13 - mười ba

- 14 - mười bốn

- **15** - mười lăm

- **16** - mười sáu

- **17** - mười bảy

- **18** - mười tám

- **19** - mười chín


เลขหลักสิบ (20, 30, ... , 90)

- **20** - hai mươi

- **30** - ba mươi

- **40** - bốn mươi

- **50** - năm mươi

- **60** - sáu mươi

- **70** - bảy mươi

- **80** - tám mươi

- **90** - chín mươi


เลขตั้งแต่ 21 ถึง 99

- ใช้เลขสิบบวกกับเลขหลัก เช่น:

  - 21 - hai mươi mốt

  - **35** - ba mươi lăm

  - **47** - bốn mươi bảy

  - **59** - năm mươi chín

  - **68** - sáu mươi tám

  - **74** - bảy mươi tư

  - **86** - tám mươi sáu

  - 93 - chín mươi ba


หลักร้อย (100, 200, ... , 900)

- **100** - một trăm

- **200** - hai trăm

- **300** - ba trăm

- **400** - bốn trăm

- **500** - năm trăm

- **600** - sáu trăm

- **700** - bảy trăm

- **800** - tám trăm

- **900** - chín trăm


เลขตั้งแต่ 101 ถึง 999

- ใช้เลขร้อยบวกกับเลขสิบและเลขหลัก เช่น:

  - 101 - một trăm lẻ một

  - 234 - hai trăm ba mươi tư

  - 567 - năm trăm sáu mươi bảy

  - 789- bảy trăm tám mươi chín

  - 999 - chín trăm chín mươi chín


หลักพัน (1,000)

- 1,000 - một nghìn (หรือ một ngàn)

การนับเลขในภาษาเวียดนามมีความคล้ายคลึงกับภาษาอื่น ๆ ในการใช้รูปแบบการบวกเลขหลักกับเลขสิบและเลขร้อย หวังว่านี่จะช่วยให้คุณเข้าใจการนับเลขในภาษาเวียดนามได้ดียิ่งขึ้น!





ระบบการเขียนภาษาเวียดนาม (The Vietnamese Writing System)

เราควรเริ่มต้นด้วยระบบพยัญชนะและสระของภาษาเวียดนามกันนะครับ

ระบบการเขียนภาษาเวียดนามเรียกว่า "Quốc Ngữ" (ก๊วกหงือ) ซึ่งแปลว่า "อักษรของชาติ" ระบบการเขียนนี้ใช้อักษรละตินเป็นพื้นฐานและถูกพัฒนาขึ้นในช่วงคริสต์ศตวรรษที่ 17 โดยนักบวชนิกายเยซูอิตชาวโปรตุเกสและอิตาลี อาทิเช่น Alexandre de Rhodes ที่มุ่งหมายจะเผยแผ่ศาสนาคริสต์ในเวียดนาม ระบบการเขียนนี้ได้มาแทนที่ระบบการเขียนด้วยอักษรจีนที่ใช้มาก่อนหน้านั้น ต่อมาในช่วงศตวรรษที่ 20 ระบบ Quốc Ngữ ได้กลายเป็นระบบการเขียนอย่างเป็นทางการของเวียดนาม 

องค์ประกอบของระบบการเขียน Quốc Ngữ

1. อักษรละติน: ระบบ Quốc Ngữ ใช้ตัวอักษรละตินเช่นเดียวกับภาษาอังกฤษ มีการใช้พยัญชนะและสระที่คล้ายคลึงกัน


2. เครื่องหมายวรรณยุกต์: ภาษาเวียดนามมีวรรณยุกต์ 6 เสียงที่ใช้ในการเปลี่ยนแปลงความหมายของคำ เครื่องหมายวรรณยุกต์เหล่านี้จะถูกวางไว้เหนือหรือล่างของสระ

   - ไม่ใส่เครื่องหมาย (ไม่มีวรรณยุกต์): âm (อึม)

   - เครื่องหมายทางขวา (dấu sắc): ám (อ๋าม)

   - เครื่องหมายทางซ้าย (dấu huyền): àm (อ่าม)

   - เครื่องหมายจุดใต้ (dấu nặng): ạm (อ่ำ)

   - เครื่องหมายหยักข้างบน (dấu hỏi): ảm (อ่าม)

   - เครื่องหมายหยักข้างล่าง (dấu ngã): ãm (อ๋าม)


3. พยัญชนะและสระ: พยัญชนะในภาษาเวียดนามมี 29 ตัว ประกอบด้วย

   - พยัญชนะเดี่ยว: a, b, c, d, đ, e, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, x, y

   - พยัญชนะผสม: ch, gh, kh, ng, ngh, nh, ph, th, tr


   สระในภาษาเวียดนามมีทั้งหมด 12 ตัว:

   - สระเดี่ยว: a, ă, â, e, ê, i, o, ô, ơ, u, ư, y


ตัวอย่างการใช้เครื่องหมายวรรณยุกต์

- ma (มา) = ผี

- mà (หม่า) = ที่, ซึ่ง

- mả  (หม่) = สุสาน

- mã (หม่ะ) = ม้า

- má (หม๊า) = แม่

- mạ (หม่ะ) = ข้าวเม่า

ประโยชน์ของระบบ Quốc Ngữ

- ง่ายต่อการเรียนรู้และการใช้งาน เนื่องจากใช้ตัวอักษรละตินที่แพร่หลาย

- สะดวกในการพิมพ์และการพัฒนาเทคโนโลยีสมัยใหม่

สรุป

ระบบการเขียนภาษาเวียดนาม Quốc Ngữ เป็นระบบการเขียนที่มีพื้นฐานจากอักษรละติน โดยมีการใช้อักษรพิเศษและเครื่องหมายวรรณยุกต์เพื่อกำหนดเสียงและความหมายของคำ ทำให้เป็นระบบที่มีเอกลักษณ์และสะดวกต่อการใช้งานในปัจจุบัน

ตัวอย่างเช่น ภาษาอักษรของเวียดนามมี พยัญชนะ 29 ตัว และ สระ 12 ตัว  ความยาวของคำสั้นมากขึ้นด้วย การออกเสียงบางตัวก็ไม่เหมือนกับภาษาไทย 

การศึกษาภาษาเวียดนามไม่ได้เป็นเรื่องของการใช้เวลาเพียงอย่างเดียว แต่เป็นการสร้างความเข้าใจและสัมพันธ์ที่ดีกับประชาชนเพื่อนบ้านของเรา

ประโยคพื้นฐาน (Basic Sentences) การสนทนาพื้นฐาน


สวัสดี - Xin chào

ขอบคุณ - Cảm ơn

ยินดีที่ได้รู้จัก - Rất vui được gặp bạn

ช่วยด้วย - Giúp tôi với

อย่างไรบ้าง - Có gì mới không?

ไม่เข้าใจ - Tôi không hiểu

การสนทนา (Conversations)

สวัสดีค่ะ - Xin chào

สบายดีไหม? - Bạn khỏe không?

ทำอย่างไรได้บ้าง - Bạn đã làm gìหรือยัง

ฉันชื่อ - Tôi tên là...

คุณมาจากไหน - Bạn đến từ đâu?

คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม - Bạn có nói được tiếng Anh không?

ฉันไม่เข้าใจ - Tôi không hiểu

ฉันมาจากประเทศไทย - Tôi đến từ Thái Lan

ขอบคุณ - Cảm ơnช่วยด้วย - Xin hãy giúp tôi

ถนนไม่ดี đường KHÔNG  Tốt เดื่องคงโต๊ด

คำศัพท์ (Vocabulary)

บ้าน - Nhà

โรงเรียน - Trường học

โรงพยาบาล - Bệnh viện

ร้านอาหาร - Nhà hàng

ร้านกาแฟ - Quán cà phê

รถไฟ - Đường sắt

รถบัส - Xe buýt

รถแท็กซี่ - Taxi

สนามบิน - Sân bay

ตลาด - Chợ

สวนสาธารณะ - Công viên

สวนสนุก - Công viên giải trí

สถานีรถไฟ - Ga

ฟาร์ม - Trang trại

แม่น้ำ - Sông

ทะเล - Biển

เขา - Núi


ข้อมูลพื้นฐานเกี่ยวกับประเทศเวียดนาม

เวียดนามเป็นประเทศที่ตั้งอยู่ในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ มีประวัติศาสตร์ที่ยาวนานและวัฒนธรรมที่หลากหลาย นี่คือข้อมูลเบื้องต้นเกี่ยวกับประเทศเวียดนาม:


 ภูมิศาสตร์

- ที่ตั้ง: เวียดนามตั้งอยู่ทางตะวันออกของคาบสมุทรอินโดจีน มีพรมแดนติดกับจีนทางเหนือ ลาวและกัมพูชาทางตะวันตก และมหาสมุทรแปซิฟิกทางตะวันออก

- เมืองหลวง: ฮานอย (Hà Nội)

- เมืองใหญ่: โฮจิมินห์ซิตี้ (Ho Chi Minh City), เดิมชื่อไซ่ง่อน (Sài Gòn)

- ภูมิประเทศ: ประกอบด้วยภูเขา ที่ราบสูง ที่ราบลุ่มแม่น้ำ และชายฝั่งทะเลที่ยาวเหยียด


ประวัติศาสตร์

- อาณาจักรโบราณ: มีอารยธรรมและอาณาจักรโบราณเช่น Văn Lang และ Âu Lạc

- ยุคอาณานิคม: เคยเป็นอาณานิคมของฝรั่งเศส ตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 19 จนถึงกลางศตวรรษที่ 20

- สงครามเวียดนาม: สงครามที่สำคัญที่สุดในประวัติศาสตร์เวียดนามสมัยใหม่ เกิดขึ้นระหว่างปี 1955-1975 ระหว่างเวียดนามเหนือ (คอมมิวนิสต์) และเวียดนามใต้ (สนับสนุนโดยสหรัฐอเมริกา) จบลงด้วยการรวมประเทศในปี 1975

การเมืองและการปกครอง

- ระบบการปกครอง: สาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม (Socialist Republic of Vietnam) เป็นรัฐสังคมนิยมโดยมีพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามเป็นพรรคเดียวที่มีอำนาจ

- ผู้นำประเทศ: ประธานาธิบดีและนายกรัฐมนตรี ซึ่งมาจากการเลือกตั้งภายในพรรคคอมมิวนิสต์

เศรษฐกิจ (Kinh tế)

- เศรษฐกิจ: เวียดนามมีเศรษฐกิจที่เติบโตอย่างรวดเร็วในช่วงไม่กี่ทศวรรษที่ผ่านมา อาศัยการผลิตและการส่งออกสินค้า เช่น เครื่องนุ่งห่ม รองเท้า อิเล็กทรอนิกส์ และสินค้าเกษตร

- การลงทุนจากต่างประเทศ: เวียดนามเป็นที่นิยมในการลงทุนจากต่างประเทศเนื่องจากแรงงานราคาถูกและนโยบายการลงทุนที่เอื้อต่อการค้า

 วัฒนธรรม (văn hoá)

- ภาษา: ภาษาเวียดนาม (Tiếng Việt) เป็นภาษาทางการและภาษาหลักของประเทศ

- ศาสนา: ประชากรส่วนใหญ่ไม่มีศาสนาประจำตัว แต่มีศาสนาพุทธ คริสต์เตียน (คาทอลิกและโปรเตสแตนต์) และศาสนาแบบดั้งเดิมเช่น ขงจื๊อ และเต๋า

- ประเพณีและเทศกาล: เทศกาลที่สำคัญเช่น Tết Nguyên Đán (ตรุษเวียดนาม) ซึ่งเป็นวันขึ้นปีใหม่ตามปฏิทินจันทรคติ

 การท่องเที่ยว (du lịch)

- แหล่งท่องเที่ยว: มีสถานที่ท่องเที่ยวสำคัญเช่น อ่าวฮาลอง (Hạ Long Bay), เมืองเก่าเว้ (Huế), และเมืองโบราณฮอยอัน (Hội An)

- วัฒนธรรมอาหาร: อาหารเวียดนามเป็นที่รู้จักทั่วโลก เช่น เฝอ (Phở), บั๊ญหมี่ (Bánh mì), และก๋วยเตี๋ยวเนื้อ (Bún bò Huế)

ข้อมูลประชากร

- ประชากร: เวียดนามมีประชากรประมาณ 96 ล้านคน

- กลุ่มชาติพันธุ์: มีหลายกลุ่มชาติพันธุ์ เช่น คนเวียด (Kinh) ที่เป็นกลุ่มใหญ่ที่สุด และชนกลุ่มน้อยอื่น ๆ เช่น เผ่าต่าง ๆ บนที่ราบสูงและทางเหนือ

เวียดนามเป็นประเทศที่มีประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมที่หลากหลาย รวมทั้งมีเศรษฐกิจที่กำลังเติบโต ทำให้เป็นจุดหมายปลายทางที่น่าสนใจทั้งสำหรับการท่องเที่ยวและการลงทุน

Source: https://vi.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Trang_ch%C3%ADnh








Janpha Thadphoothon is a lecturer at the International College of Dhurakij Pundit University (DPU). He used to serve as the Head of the ASEAN Language Division at Dhurakij Pundit University. 


No comments:

Post a Comment

Promoting Healthy Silence and Solitude Amid Digital Overload [DRAFT ONLY]

  Promoting Healthy Silence and Solitude Amid Digital Overload [DRAFT ONLY] Janpha Thadphoothon and Yongyuth Khamkhong In today’s hyperconn...